• 教学
  • 下载
  • 作文
  • 知识
  • 课件
  • 教案
当前位置:问学网教学网语文教学高中语文古文与文言文《鸿门宴》翻译教学参考» 正文

《鸿门宴》翻译教学参考

[01-19 02:36:08]   来源:http://www.wenxue9.com  古文与文言文   阅读:8310

概要: 乌江自刎司马迁《史记·项羽本纪》项王军壁(作动词,安营扎寨)垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨(愤激悲叹的样子。也写作“慷慨”),自为诗曰: 力拔山兮气盖世, 时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何! 歌数阕(què,唱了几遍),美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视()。 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜(当夜)溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属(跟随)者百余人耳。项王至阴陵,迷失(于)道,问一田父(农夫),田父绐(dài,欺骗)曰“左”(向左走)。 左,乃陷(于)大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战(亲身经历七十余次战役),所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战(痛快地打一战),

《鸿门宴》翻译教学参考,标签:古文翻译,古文名句,http://www.wenxue9.com
 

 

 

乌江自刎

司马迁《史记·项羽本纪》  

项王军壁(作动词,安营扎寨)垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊,曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨(愤激悲叹的样子。也写作“慷慨”),自为诗曰:

力拔山兮气盖世, 时不利兮骓不逝。

骓不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何!

  歌数阕(què,唱了几遍),美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视()。

  于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜(当夜)溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属(跟随)者百余人耳。项王至阴陵,迷失(于)道,问一田父(农夫),田父绐(dài,欺骗)曰“左”(向左走)。

  左,乃陷(于)大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战(亲身经历七十余次战役),所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战(痛快地打一战),必三胜之,为溃围,斩将,刈(yì)旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。(约定在山的东面分三处集合)

  于是项王大呼驰下,汉军皆披靡(草木散乱倒伏的样子。这里形容人马溃退。),遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王瞋目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易(避开,退避)数里。与其骑会为三处,汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言。”

《乌江自刎》译文

项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:

“力能拔山啊豪气压倒一世,

天时不利啊骓马不驰。

骓马不驰啊怎么办,

虞姬啊虞姬你怎么办!”

唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。

于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  下一页


Tag:古文与文言文古文翻译,古文名句语文教学 - 高中语文 - 古文与文言文


上一篇:《荆轲逐秦王》翻译教学参考
《《鸿门宴》翻译教学参考》相关文章
[已有条评论] 我来点评
验证码: 昵称: